Audio section under Maintanance

Esnips is down for some time.... Moving audio files to windows SkyDrive: http://sdrv.ms/OPUSw9

Archive.org Embedded Players added for 1-450 kirtanas., Work Under progress for adding Audios for other kirtanas.
శ్రుతులై శాస్త్రములై పురాణ కథలై సుజ్ఞానసారంబులై యతిలోకాగమవీధులై వివిధ మంత్రార్ధంబులై నీతులై కృతులై వేంకటశైల వల్లభరతిక్రీడా రహస్యంబులై నుతులై తాళ్ళపాక అన్నమయ వచోనూత్నక్రియల్ చెన్నగున్

Thursday, November 02, 2006

55.RamachandruDithaduRaghuVirudu-రామచంద్రుడితడు రఘువీరుడు



Audio link : Nedunuri Krishnamurthy
Audio link : P.Suseela
Archive link :
Explanation by Sri Nalinikanth
రామచంద్రుడితడు రఘువీరుడు
కామిత ఫలములీయ గలిగెనిందరికి

గౌతము భార్యపాలిటి కామధేనువితడు
ఘాతల కౌశికుపాలి కల్పవృక్షము
సీతాదేవి పాలిటి చింతామణి యితడు
యీతడు దాసుల పాలిటి యిహపర దైవము

పరగసుగ్రీవుపాలి పరమ బంధువితడు
సరిహనుమంతుపాలి సామ్రాజ్యము
నిరతి విభీషణునిపాలి నిధానము యీతడు 

గరిమజనకు పాలి ఘనపారిజాతము

తలప శబరిపాలి తత్వపు రహస్యము
అలరిగుహునిపాలి ఆదిమూలము
కలడన్నవారిపాలి కన్నులెదుటి మూరితి
వెలయ శ్రీవేంకటాద్రి విభుడితడు

Listen to this kriti by Susheela garu

Video link : Sung by Prasanth & Sriram, tuned by Sangeetha Kalanidhi Sri.Nedunuri Krishnamurthy garu

Video link : G BalakrishnaPrasad

5 comments:

Sravan Kumar DVN said...

రామచంద్రుడితడు = రామచంద్రుడు ఇతడు
రఘువీరుడు = రఘు వంశానికి చెందిన వీరుడు
కామిత = కోరుకున్న
ఫలములీయ = ఫలములివ్వ
గలిగెనిందరికి = గలిగెను + ఇందరికి

గౌతము = గౌతమ ముని
భార్య = భార్య
పాలిటి
కామధేనువితడు = కామధేనువు + ఇతదు

కామధేనువు = కోరిన కోర్కెలు తీర్చువాడు
ఇతడు = ఈ శ్రీ రామ చంద్రుడు

ఘాతల =
కౌశికుపాలి = కౌశిక మహా మునికి
కల్పవృక్షము = కల్ప వృక్షము (కోరిన కోర్కెలు తీర్చు వృక్షము)
సీతాదేవి పాలిటి = సీతా దేవికి
చింతామణి = చింతామణి (కోరిన కోర్కెలు తీర్చు మణి)
యితడు = ఈ శ్రీరామ చంద్రుడు

యీతడు = ఈ శ్రీరామ చంద్రుడు
దాసుల పాలిటి = దాసులకు
యిహపర = ఇహమునందూ (ఈ లోకమునందూ) పరమునందూ (పరలోకమునందు)
దైవము = దేవుడు



పరగ =
సుగ్రీవుపాలి = సుగ్రీవునకు
పరమ = గొప్ప
బంధువితడు = చుట్టము
సరి =
హనుమంతుపాలి = హనుమంతునకు
సామ్రాజ్యము = రాజ్యము


నిరతి =
విభీషణునిపాలి = విభీషనుకు
నిధానము
యీతడు = ఈ శ్రీరామ చంద్రుడు

గరిమ
జనకు పాలి = జనక మహా రాజునకు
ఘనపారిజాతము = గొప్ప పారిజాతము (సాటిలేని పుష్పము)


తలప
శబరిపాలి = శబరికి
తత్వపు = తత్వపు
రహస్యము = రహస్యము
అలరి
గుహునిపాలి = గుహునికి
ఆదిమూలము = తొలి మూలము (అన్నింటికీ కారణమైనవాడు )

కలడన్నవారిపాలి = కలడు అన్నవారికి
కన్నులెదుటి = కన్నుల ఎదుటి
మూరితి = మూర్తి (విగ్రహము)
వెలయ
శ్రీవేంకటాద్రి విభుడితడు = శ్రీ వేంకటాద్రిపై దేవుడితడు

Jay said...

Great comment. Now I understand teh meaning of the kriti more.

శ్రీ హర్ష PVSS Sri Harsha said...

మా ఆవిడ పాడుతుంటే మళ్లీ ఈ కీర్తన వైపు మనసు మళ్లింది. చాలా చక్కని బాణి కట్టారు నేదునూరి గారు. ఇక అన్నమయ్య సాహిత్యం గురించయితే చెప్పక్కర్లేదు.

పాదాల విభజనలో చిన్న సవరణ...
--------------------
పరగసుగ్రీవుపాలి పరమ బంధువితడు
సరిహనుమంతుపాలి సామ్రాజ్యము
నిరతి విభీషణునిపాలి నిధానము
"యీతడు"గరిమజనకు పాలి ఘనపారిజాతము
--------------------

సరిచేసాక....
--------------------
పరగసుగ్రీవుపాలి పరమ బంధువితడు
సరిహనుమంతుపాలి సామ్రాజ్యము
నిరతి విభీషణునిపాలి నిధానము యీతడు
గరిమజనకు పాలి ఘనపారిజాతము
--------------------

Nalini Kanth V said...

కీర్తన అందించినందుకు కృతఙ్ఞతలు

Sravan Kumar DVN said...

Thanks Harsha ! corrected now.

Thanks Nalini Kanth garu for the comment.