Audio section under Maintanance

Esnips is down for some time.... Moving audio files to windows SkyDrive: http://sdrv.ms/OPUSw9

Archive.org Embedded Players added for 1-450 kirtanas., Work Under progress for adding Audios for other kirtanas.
శ్రుతులై శాస్త్రములై పురాణ కథలై సుజ్ఞానసారంబులై యతిలోకాగమవీధులై వివిధ మంత్రార్ధంబులై నీతులై కృతులై వేంకటశైల వల్లభరతిక్రీడా రహస్యంబులై నుతులై తాళ్ళపాక అన్నమయ వచోనూత్నక్రియల్ చెన్నగున్

Friday, April 13, 2012

776. ayyO yEmari nE nADAppuDEmai vuMTinO - అయ్యో యేమరి నే నాఁడాప్పుడేమై వుంటినో


Audio link : YVS Padmavati
Audio download link : divshare
అయ్యో యేమరి నే నాఁడాప్పుడేమై వుంటినో
అయ్యడ నీ దాసి నైతే ఆడరింతుగా


అల్లనాడు బాలుడవై ఆవులగాచేవేళ
చిల్లర దూడనైతే చేరి కాతువుగా
వల్లెగా విటుడవై రేపల్లె లో నుండే నాడు
గొల్లెత నయిన నన్ను కూడుకొందువుగా


మేలిమి రామావతారవేళ రాయి రప్ప నైనా
కాలు మోపి బదికించి కాతువుగా
వాలి సుగ్రీవుల వద్ద వానరమై వుండినాను
యేలి నన్ను పనిగొని యీడేర్తువుగా


వారిధిలో మచ్చ కూర్మావతారములైన నాడు
నీరులో జంతువునైనా నీవు గాతువుగా
యీరీతి శ్రీవేంకటేశ యేలితివి నన్ను నిట్టే
మోరతోపున నిన్నాళ్ళు మోసపోతిగా


 ayyO yEmari nE nA@MDAppuDEmai vuMTinO
ayyaDa nI dAsi naitE ADariMtugA


allanADu bAluDavai AVulagAchEvELa
chillara dUDanaitE chEri kAtuvugA
vallegA viTuDavai rEpalle lO nuMDE nADu
golleta nayina nannu kUDukoMduvugA


mElimi rAmAvatAravELa rAyi rappa nainA
kAlu mOpi badikiMchi kAtuvugA
vAli sugrIvula vadda vAnaramai vuMDinAnu
yEli nannu panigoni yIDErtuvugA


vAridhilO machcha kUrmAvatAramulaina nADu
nIrulO jaMtuvunainA nIvu gAtuvugA
yIrIti SrIvEMkaTESa yElitivi nannu niTTE
mOratOpuna ninnALLu mOsapOtigA


 మోరతోపు, మోరత్రోపు orమోరతోపుతనము mōra-tōpu. n. Aversion, turning away or averting the face.మూతులుతిప్పడము, పరాఙ్ముఖత్వముపూనుకొని మోరతోపున బోవబోనీనునేను.

4 comments:

Manognya said...

You are doing a very very great job by collecting and posting so many annamacharya kirthanas. I did'nt know many of these before but after being a regular visiter to this blog i have downloaded many, leart many and singing many of these kirthanas. Thanks a lot for this wonderfull job. god bless you.

Sravan Kumar DVN said...

Thank you !

Surendar Kumar said...

You are doing a great service by posting all the collections of Annamacharya.
One kind request. As I don't know telugu, it is hard to understand the meaning of these kirthanas. I feel it would be much better if one sings these kirthanas on knowing the full meaning.
So, if possible, it would be great if you could post the meanings also for these kirthanas.
Thanks.

Sravan Kumar DVN said...

Surendar Kumar garu,
thanks for your comment !
i will try to get&provide meanings in this blog. I am not good enough in telugu to write meanings.
thanks,
Sravan